Lektion, Egyptisk arabiska för nybörjare
Söndag, klockan 13.46
Lektionssal nummer 10
ILI (International Language Institute)
4 Sharia Mahmoud Azmi, Mit Akaba, Kairo, Egypten
Läraren: Hallå, allihop!
Alla elever i kör: Hallå, allihop!
Läraren: God förmiddag.
Elev 1: God förmiddag.
Läraren: Korrekt, mycket bra.
Elev 1: God kväll på dig själv.
Läraren: Okej, bra. Hur står det till?
Elev 2: Trevligt att råkas.
Läraren: Lyssna, klassen!
Läraren: JAG, JAG, JAG. HETER, HETER, HETER. RANA, RANA, RANA.
Elev 3: Eh?
Läraren: Vad heter jag?
Elev 3: Hamdani.
Läraren: Nej, vad heter JAG?
Elev 3: Jag heter Hamdani.
Läraren: Nej. Okej, okej. Vad heter DU?
Elev 4: Jag heter Louise.
Läraren: Bra, utmärkt. Vad heter hon?
Elev 5: Eh?
Elev 2: Jag heter Magda.
Läraren: Nej, nej. Vad heter HON?
Elev 5: Han heter Hamdani.
Läraren: HON heter Hamdani.
Elev 5: Hon heter Hamdani.
Läraren: Bra, utmärkt. Vad heter han?
Elev 3: Jag heter…
Läraren: Nej, vad heter HAN? Heter han Mahmoud?
Elev 2: Han heter Mahmoud.
Elev 5: Nej, nej.
Läraren: Vad heter du?
Elev 1: Trevligt att råkas.
Läraren: Heter du Mahmoud?
Elev 1: Hon heter Magda.
Läraren: Vad heter DU?
Elev 1: Eh…
Läraren: Vad heter du?
Elev 4: Han heter Johan.
Läraren: Bra, bra.
Läraren: Vad heter DU? Heter du Mahmoud?
Elev 1: Nej, jag heter inte Mahmoud!
Läraren: Bra, utmärkt, mycket bra!
Elev 1: Jag kommer inte från Egypen.
Läraren: Korrekt, bra.
Elev 1: Hon heter Johan.
Läraren: Nej, nej.
Elev 1: Trevligt att råkas.
Läraren: —
La, ana esmi mesh Mahmoud. Ana esmi Johan.
Naharoka said? Anà ismì Ulla. 🙂
Ulla, kan du arabiska? Vad betyder naharoka said?
Hallå allihop!! Hon heter Kairo!
hahaha! träffande
Det betyder ”Hej, hur står det till”? Jag är fruktansvärt bra på arabiska. Språket bara kom till mig, i en dröm. Mitt uttal är otroligt, alla jag möter när jag är i Kairo tror att jag är infödd. Nästa vecka ska jag översätta koranen från arabiska, via sanskrit, till finska faktiskt. Det är så roligt att vara språkbegåvad.
Hälsa Louise!
Ulla, eller Alluh på arabiska.
Sanslöst roligt! Jag kan ju inte läsa läxorna med mina barn i lugn och ro om du skriver sådana här texter. Så skriv fler. Många fler!
Jag känner igen mig i mina studier utomlands, även om jag möjligen kunde lite mer franska än du kan arabiska när jag började. Men känslan av förvirring är densamma. Ett nytt land är så många möjligheter. Som att tvätta golvet med sköljmedel och tycka att det blänker så fint (och det gjorde det. Gott luktade det också).
Sköljmedel på golvet alltså. Bra tips!
Jag har inte kommit till rengöringsmedel ännu. Håller mig till shawarma och kaffe ännu så länge. 🙂
Nu har jag läst den här för familjen, vid middagsbordet. Stor succé över fisksoppan. I alla fall de delar som resten av familjen kunde höra. Blir ju ännu roligare när man läser högt, så jag fick inte riktigt fram alla repliker …
Underbart!